Кога сме веќе кај времето, изгледа дека ќе ја скршиш ламбата во 6:36.
Když už mluvíme o čase, vypadá to, že v 6.36 rozflákáš ten lustr.
И кога сме веќе кај новостите...
A když už jsme u těch novinek...
А кога сме веќе кај стилот?
A když už mluvíš o úrovni
Кога сме веќе кај тајните, што правиш таму?
Když tak mluvíme o tajemství... na čem teď pracuješ?
Нема шанса.-Се колнам.-Сите си мислевме дека си бубалка, а ти си била како бегалец пред законот.Кога сме веќе кај тоа каде не водиш?
Ano, víte že jsme stejní jako dvě boty ale líbí se vám byt jako utečenci. O jakém utečenci to mluvíme, kde jsme to začali?
На пример, момчето сега би требало да стои пред тебе, и кога сме веќе кај тоа, каде е момчето во сето ова?
Ten chlapec je ten kdo by vždycky stál při tobě, a zatímco jsem tu teď ja, kde je vůbec ten chlapec.
Каде е претходниот лекар, кога сме веќе кај тоа?
Mimochodem, co se stalo s tím předchozím doktorem?
Mислев дека сме веќе кај раскрсницата.
Myslím že brzy budeme na křižovatce.
Кога сме веќе кај тоа, внимавај на Кони.
Když o tom mluvíme, dávej pozor na Connie.
Кога сме веќе кај нив, дај ми едно пиво.
Když už mluvíme o varlatech, dal bych si pivo.
Кога сме веќе кај тоа, и твојот.
A tebe taky. To snad uznáš, ne? - Jo.
Кога сме веќе кај тоа како одат испитувањата за плафонот во кафетеријата?
Když už se o tom bavíme, jak to jde s vyšetřováním ohledně stropu v jídelně?
Кога сме веќе кај тоа би сакал да знаеш дека си купив куќа.
Když o tom mluvíme chci abys věděl, že jsem koupil dům.
Кога сум веќе кај минатото... Размислувам во отисоците на шепите...
Když mluvíme o minulosti, přemýšlela jsem o těch otiscích tlapek.
Кога сме веќе кај тоа, слушнав дека повторно те отпуштиле.
Což mi připomíná......prý tě nedávno vyhodili.
Како ни во странство, кога сме веќе кај тоа.
Nebo v kterémkoliv jiném, nebo cokoli jinak důležitého.
Доволно долго за да забележам дека го имате истиот брилијантен ум и иста смисла за хумор, кога сме веќе кај тоа.
Dost dobře na to, abych poznal stejnou geniální mysl a stejný smysl pro humor, jen tak pro zajímavost.
Кога сме веќе кај вечерата... гладна сум.
Když mluvíme o jídle - Šilhám hlady.
Кога сме веќе кај таа тема, не ти се додворувам.
Když už jsme u toho, nesnažím se tě sbalit.
Кога сме веќе кај чудовишта, а?
Ta je taky pěkně velká, co?
Еј, кога сме веќе кај тоа, зашто вие двајца воопшто раскинавте?
Hej, když už jsme u tématu, proč jste se vůbec rozešli?
И кога сме веќе кај тоа, не мораш да ни ја переш облеката за 4 јули.
A když už jsme v tom, nemusíš nám prát prádlo na čtvrtého července.
Кога сме веќе кај тоа, само сакам да кажам дека го ценам тоа што нема да му кажеш на Карлос дека ја прегазив мајка му.
Jen taková poznámka, jen jsem chtěl říct, jak si vážím, že jste neřekla Carlosovi o tom, že jsem přejel jeho matku.
Кога сме, веќе, кај тоа, би требало да тргнам.
Když o tom tak mluvíme, asi bych měl jít.
Kога сме веќе кај забавата уште не си видел ништо.
Myslím na divočení. A ty na něco jinýho.
Кога сме веќе кај Деветтата, има некои нови гласини околу тоа.
Když jsme u Deváté, v poslední době se od valu nesou zvěsti.
Кога сме веќе кај тоа, можеби ќе сакаш да го фрлиш вишокот.
Což mi připomíná, že byste se možná mohla postarat o ten zbytek.
Кога сме веќе кај пари, ги гледав овие извештаи, и приметив некои спорни предмети... гепард, каскадерски авион, крв од папочната врвца на Рос Перотс...
Když už jsme u penězích, procházím to tu a všiml jsem si, že některé pochybné věci - geparda, akrobatické letadlo, krev Rosse Perota...
И кога сме веќе кај тоа, твојата фризура е... глупава.
Když už jsme u toho, tvůj účes je hloupý.
Кога сме веќе кај Бог, јас не верувам во Него.
Když už mluvíme o Bohu, já v něj nevěřím.
Кога сме веќе кај тоа, Френк, се повеќе се присетувам кој сум и кој бев како и оружјата што ги направив.
Když už o tom mluvíme, Franku... začínám si vzpomínat, kým jsem, a kdo jsem byl a na zbraně co jsem vyrobil. Můj bože, to je vážně úžasný.
Кога сме веќе кај тоа, како се справуваш ти?
Abych nezapomněl, jak se vůbec máš?
Ани, кога сме веќе кај мистеријата, што е ова?
Annie, když už mluvím o záhadách, co je...
Кога сме веќе кај накит и "не требало", ја зажалив Соња и и' дадов накит.
Když zmiňuješ šperky a "tos neměl", bylo mi líto Soni, tak jsem jí dal takovou malou cetku.
0.93993616104126s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?